日本での銀行口座開設(ぎんこうこうざかいせつ)ガイド
VI: Để nhận lương, trả tiền thuê nhà, hoặc thanh toán hóa đơn tiện ích tại Nhật Bản, hầu như bạn luôn cần một tài khoản ngân hàng Nhật Bản. Có hai loại chính: ngân hàng truyền thống có chi nhánh (店舗型銀行) như "ngân hàng lớn (megabank)" hoặc ngân hàng địa phương, và ngân hàng chỉ hoạt động trực tuyến (ネット銀行). Điều kiện và mức độ dễ dàng để mở tài khoản có thể phụ thuộc rất nhiều vào tư cách lưu trú và thời hạn lưu trú còn lại (在留期間) của bạn. Quy định chính xác và yêu cầu thời gian cư trú tối thiểu do từng ngân hàng tự quy định và có thể thay đổi theo thời gian — luôn xác nhận với ngân hàng cụ thể trước khi đến.
やさしい日本語: 日本(にほん)で給料(きゅうりょう)をもらったり、家賃(やちん)や 公共料金(こうきょうりょうきん)を払(はら)ったりするには、銀行口座(ぎんこうこうざ)が ほとんど必要(ひつよう)です。銀行には「店舗型(てんぽがた)」(窓口(まどぐち)がある銀行)と 「ネット銀行(ぎんこう)」(窓口がない銀行)があります。あなたの在留資格(ざいりゅうしかく)や 在留期間(ざいりゅうきかん)によって、口座(こうざ)が作(つく)れるかどうかが変(か)わることが あります。銀行ごとに条件(じょうけん)が違(ちが)い、変(か)わることもあるので、必(かなら)ず 窓口や公式サイトで確認(かくにん)してください。
Viết CHÍNH XÁC như trên 在留カード (Thẻ lưu trú) của bạn, đúng thứ tự, đúng cách viết. Ví dụ: NGUYEN VAN A
Phiên bản katakana của tên bạn. Nếu không chắc, hãy nhờ nhân viên ngân hàng hỗ trợ chuyển tự nhất quán
Thường viết theo 西暦 (Tây lịch) hoặc niên hiệu Nhật Bản (令和/平成) — kiểm tra mẫu đơn yêu cầu kiểu nào
Phải khớp với địa chỉ trên 住民票 (Giấy chứng nhận cư trú) hoặc 在留カード của bạn. Hóa đơn tiện ích gần đây (phát hành trong vòng 6 tháng, có tên và địa chỉ của bạn) cũng có thể được chấp nhận làm bằng chứng địa chỉ tại nhiều ngân hàng, thêm vào hoặc thay cho 住民票
Việc có cần số điện thoại di động Nhật Bản hay không tùy thuộc vào ngân hàng VÀ phương thức đăng ký — đăng ký trực tuyến/qua ứng dụng thường yêu cầu số để xác thực SMS, trong khi một số đăng ký tại quầy thì không. Hãy kiểm tra với ngân hàng bạn chọn
Ở góc trên bên phải của thẻ: 2 chữ cái + 8 số + 2 chữ cái
Sao chép từ Thẻ lưu trú. Ví dụ: 技術・人文知識・国際業務 / 技能実習 / 留学 / 家族滞在
Sao chép từ Thẻ lưu trú. Nhiều ngân hàng yêu cầu thời hạn lưu trú của bạn phải còn lại tối thiểu một khoảng thời gian nhất định tính đến ngày nộp đơn (ví dụ: một số ngân hàng lớn và Japan Post Bank sẽ không mở tài khoản nếu visa của bạn hết hạn trong vòng 3 tháng) — mức tối thiểu này khác nhau tùy ngân hàng, vì vậy hãy xác nhận quy định cụ thể của ngân hàng đó với chi nhánh hoặc trang web chính thức
Tên công ty, và đôi khi cả địa chỉ/số điện thoại, như trên 在留カード hoặc hợp đồng lao động của bạn
Một số ngân hàng truyền thống vẫn yêu cầu đăng ký con dấu cá nhân (印鑑/はんこ) cho tài khoản; nhiều ngân hàng hiện cũng cho phép dùng chữ ký thay thế — ví dụ, Japan Post Bank chấp nhận rõ ràng chữ ký nếu bạn không có 印鑑. Việc một ngân hàng cụ thể có yêu cầu con dấu hay chấp nhận chữ ký hay không tùy vào từng ngân hàng, vì vậy hãy hỏi trước khi mặc định là cần mua một con dấu
Một dãy số gồm 4 chữ số do bạn chọn. Không dùng ngày sinh hoặc dãy số đơn giản (0000, 1234)
Nhiều ngân hàng yêu cầu thời hạn lưu trú còn lại của bạn phải đạt một độ dài tối thiểu nhất định tính đến ngày nộp đơn để mở tài khoản tiêu chuẩn — ví dụ, Japan Post Bank sẽ không mở tài khoản nếu thời hạn lưu trú của bạn hết hạn trong vòng 3 tháng kể từ ngày nộp đơn, và một số ngân hàng lớn cũng áp dụng quy định tương tự. Mức tối thiểu chính xác khác nhau tùy ngân hàng, vì vậy nếu visa của bạn sắp hết hạn, hãy hỏi trực tiếp ngân hàng xem bạn có đủ điều kiện hay không, hoặc đợi đến sau khi gia hạn.
Hầu hết các ngân hàng đều yêu cầu Thẻ lưu trú của bạn làm giấy tờ tùy thân theo luật xác minh danh tính chống rửa tiền của Nhật Bản (犯罪収益移転 防止法), luật này nhìn chung yêu cầu phải xuất trình bản gốc trực tiếp (không phải ảnh chụp/bản sao) — chỉ hộ chiếu thường không đủ để mở tài khoản cho người cư trú. Hãy mang theo thẻ vật lý.
Các ngân hàng chi nhánh truyền thống trước đây yêu cầu đăng ký con dấu cá nhân. Điều này đang thay đổi ở nhiều ngân hàng, và một số — bao gồm Japan Post Bank — hiện chấp nhận rõ ràng chữ ký (サイン) thay thế, đặc biệt với cư dân nước ngoài. Việc ngân hàng cụ thể của bạn có yêu cầu con dấu hay không tùy từng ngân hàng — hãy xác nhận trước khi mặc định là cần mua 印鑑.
ネット銀行 thường có quy trình đăng ký trực tuyến đơn giản, nhanh hơn và có thể không cần đến chi nhánh, nhưng một số vẫn yêu cầu bạn nhận và kích hoạt thẻ qua đường bưu điện tại địa chỉ đã đăng ký. 店舗型銀行 (ngân hàng có chi nhánh) có thể yêu cầu đến trực tiếp nhưng có thể hỗ trợ trực tiếp bằng ngôn ngữ của bạn tốt hơn tại một số chi nhánh nhất định. Hãy so sánh dựa trên nhu cầu của bạn — không loại nào tuyệt đối "tốt hơn", và chi tiết quy trình của từng ngân hàng nên được kiểm tra trên trang web chính thức của ngân hàng đó.
Một số ngân hàng thận trọng khi mở tài khoản cho những người vừa mới đến Nhật Bản, do các quy định chống gian lận/chống rửa tiền, và nhân viên có quyền tự quyết định cách áp dụng điều này. Bạn có thể được yêu cầu thêm bằng chứng về địa chỉ, việc làm, hoặc mục đích sử dụng tài khoản, hoặc bị từ chối ở một chi nhánh nhưng được chấp nhận ở chi nhánh khác. Đây không phải là vấn đề cá nhân — quy định này áp dụng rộng rãi, và hướng dẫn này không thể đảm bảo kết quả cho trường hợp cụ thể của bạn.
Việc có cần số điện thoại Nhật Bản để xác minh danh tính hay không tùy thuộc vào ngân hàng và phương thức đăng ký (đăng ký trực tuyến thường yêu cầu xác thực SMS nhiều hơn so với đăng ký tại quầy), điều này có thể tạo ra vấn đề "con gà và quả trứng" nếu bạn cũng cần tài khoản ngân hàng để đăng ký gói điện thoại. Hãy kiểm tra xem tổ hợp ngân hàng/nhà mạng bạn chọn cho phép bạn có cái nào trước (xem thêm hướng dẫn hợp đồng điện thoại di động D3)
*Cung cấp miễn phí bởi Japan Paperwork. Không phải tư vấn pháp lý hay tài chính. Với các câu hỏi cá nhân về tài khoản hoặc visa, hãy liên hệ chi nhánh ngân hàng cụ thể, trang web chính thức của họ, hoặc một 行政書士 (chuyên gia tư vấn thủ tục nhập cư) có chứng chỉ cho các vấn đề liên quan đến visa. / Provided free by Japan Paperwork. Not legal or financial advice. For individual account or visa questions, consult the specific bank branch, their official website, or a licensed 行政書士 (immigration specialist) for visa-related concerns. / 個別の口座条件・在留資格の相談は各銀行窓口、または行政書士(専門家)へ。*
Thay đổi quy định visa, hạn nộp thuế, tiền bạn có thể nhận — bằng tiếng Việt, mỗi tuần.
Đăng ký danh sách chờ (miễn phí)Hãy cho chúng tôi biết — chúng tôi sẽ làm hướng dẫn miễn phí. Ẩn danh cũng được.