JapanPaperwork
FREE
Englishやさしい にほんごTiếng ViệtनेपालीBahasa Indonesiaမြန်မာ中文(简体)Tagalog한국어Português
လမ်းညွှန်အားလုံး
ငွေနှင့် ဖုန်း

ဂျပန်နိုင်ငံတွင် ဘဏ်အကောင့်ဖွင့်ခြင်း — ပြည့်စုံသောလမ်းညွှန်

日本での銀行口座開設(ぎんこうこうざかいせつ)ガイド

စက်ဘာသာပြန်ချက် — မိခင်ဘာသာစကားပြောသူ၏ စစ်ဆေးမှု မရသေးပါ။ / 機械翻訳・ネイティブチェック前
優先度テンプレのマスター版(やさしい日本語+英語)。全言語はここから展開。 ဤသည်မှာ ယေဘုယျလမ်းညွှန်ချက်သာဖြစ်ပြီး ဥပဒေရေးရာ သို့မဟုတ် ငွေရေးကြေးရေး အကြံဉာဏ်မဟုတ်ပါ။ ဘဏ်နှင့် ဘဏ်ခွဲအလိုက် လိုအပ်ချက်များ ကွဲပြားပါသည်။ これは一般的な案内です。銀行や支店によって条件は違います。
1

ဒါက ဘာလဲこれは何?

MY: ဂျပန်နိုင်ငံတွင် လစာရရှိရန်၊ အိမ်ငှားခ ပေးချေရန် သို့မဟုတ် အသုံးအဆောင်ခများ (light/gas/water bill) ပေးချေရန်အတွက် ဂျပန်ဘဏ်အကောင့် တစ်ခု လိုအပ်လေ့ရှိပါသည်။ အဓိက အမျိုးအစားနှစ်မျိုးရှိပါသည်- ဘဏ်ခွဲများရှိသော ရိုးရာဘဏ် (店舗型銀行) ဥပမာ "megabank" သို့မဟုတ် ဒေသန္တရဘဏ်များ၊ နှင့် အွန်လိုင်းသီးသန့်ဘဏ် (ネット銀行)။ အကောင့်ဖွင့်ရန် လိုအပ်ချက်နှင့် လွယ်ကူမှုသည် သင်၏ ဗီဇာအမျိုးအစား (在留資格) နှင့် ကျန်ရှိသေးသော နေထိုင်ခွင့်ကာလ (在留期間) အပေါ် အလွန်များစွာ မူတည်ပါသည်။ တိကျသောစည်းမျဉ်းများနှင့် အနည်းဆုံး နေထိုင်ရမည့်ကာလ လိုအပ်ချက်များကို ဘဏ်တစ်ခုချင်းစီက သီးခြားစီ သတ်မှတ်ပြီး အချိန်ကြာလာသည်နှင့်အမျှ ပြောင်းလဲနိုင်ပါသည် — မသွားမီ ဘဏ်အသီးသီးထံ အမြဲတမ်း အတည်ပြု စစ်ဆေးပါ။

やさしい日本語: 日本(にほん)で給料(きゅうりょう)をもらったり、家賃(やちん)や 公共料金(こうきょうりょうきん)を払(はら)ったりするには、銀行口座(ぎんこうこうざ)が ほとんど必要(ひつよう)です。銀行には「店舗型(てんぽがた)」(窓口(まどぐち)がある銀行)と 「ネット銀行(ぎんこう)」(窓口がない銀行)があります。あなたの在留資格(ざいりゅうしかく)や 在留期間(ざいりゅうきかん)によって、口座(こうざ)が作(つく)れるかどうかが変(か)わることが あります。銀行ごとに条件(じょうけん)が違(ちが)い、変(か)わることもあるので、必(かなら)ず 窓口や公式サイトで確認(かくにん)してください。

2

လိုင်းအလိုက် ဖြည့်စွက်နည်းလမ်းညွှန်書き方(欄ごと)

1氏名

shimei — အမည်အပြည့်အစုံ

သင်၏ 在留カード (နေထိုင်ခွင့်ကတ်) ပေါ်ရှိအတိုင်း အတိအကျ၊ အစဉ်အလိုက်၊ စာလုံးပေါင်းအတိုင်း ရေးပါ။ 例: AUNG AUNG

2フリガナ

furigana — ကာတာကာနာဖြင့် အမည်

သင့်အမည်ကို ကာတာကာနာဖြင့် ရေးသားထားသောပုံစံ။ မသေချာပါက ဘဏ်ဝန်ထမ်းအား တသမတ်တည်း အက္ခရာပြောင်းပေးရန် အကူအညီတောင်းပါ

3生年月日

seinengappi — မွေးသက္ကရာဇ်

西暦 (ခရစ်နှစ်) သို့မဟုတ် ဂျပန်ခေတ်နာမည် (令和/平成) တစ်ခုခုဖြင့် ရေးရန် တောင်းဆိုလေ့ရှိသည် — ဖောင်ကတောင်းဆိုသည့်ပုံစံကို စစ်ဆေးပါ

4現住所

genjūsho — လက်ရှိနေရပ်လိပ်စာ

သင်၏ 住民票 (နေထိုင်မှုမှတ်ပုံတင်လက်မှတ်) သို့မဟုတ် 在留カード ပေါ်ရှိလိပ်စာနှင့် တူညီရမည်။ မကြာသေးမီရက် (၆ လအတွင်း ထုတ်ပေးသော) အသုံးအဆောင်ခ ဘေလ်တွင် သင့်အမည်နှင့် လိပ်စာပါဝင်ပါက ဘဏ်အများစုတွင် 住民票 အပြင် သို့မဟုတ် အစား လိပ်စာသက်သေအဖြစ် လက်ခံနိုင်ပါသည်

5電話番号

denwa bangō — ဖုန်းနံပါတ်

ဂျပန်မိုဘိုင်းနံပါတ် လိုအပ်မလိုအပ်သည် ဘဏ်နှင့် လျှောက်ထားသည့်နည်းလမ်း နှစ်ခုစလုံးအပေါ် မူတည်ပါသည် — အွန်လိုင်း/အက်ပ်လျှောက်ထားမှုများသည် SMS အတည်ပြုရန် ဖုန်းနံပါတ်လိုအပ်လေ့ရှိပြီး ဘဏ်ခွဲတွင် လျှောက်ထားခြင်းအချို့တွင်မူ မလိုအပ်ပါ။ သင်ရွေးချယ်သော ဘဏ်ထံ စစ်ဆေးပါ

6在留カード番号

zairyū kādo bangō — နေထိုင်ခွင့်ကတ်နံပါတ်

ကတ်၏ အပေါ်ညာဘက်ထောင့်တွင် ရှိသည်- အက္ခရာ ၂ လုံး + ဂဏန်း ၈ လုံး + အက္ခရာ ၂ လုံး

7在留資格

zairyū shikaku — ဗီဇာအမျိုးအစား

နေထိုင်ခွင့်ကတ်မှ ကူးယူပါ။ 例: 技術・人文知識・国際業務 / 技能実習 / 留学 / 家族滞在

8在留期間(満了日)

zairyū kikan (manryōbi) — ဗီဇာသက်တမ်းကုန်ဆုံးရက်

နေထိုင်ခွင့်ကတ်မှ ကူးယူပါ။ ဘဏ်များစွာသည် လျှောက်ထားသည့်ရက်တွင် နေထိုင်ခွင့်ကျန်ရှိချိန် အနည်းဆုံး ကာလတစ်ခု ရှိရန် လိုအပ်ပါသည် (ဥပမာ- ဘဏ်ကြီးအချို့နှင့် Japan Post Bank သည် ဗီဇာသက်တမ်း ၃ လအတွင်း ကုန်ဆုံးမည်ဆိုပါက အကောင့်ဖွင့်မပေးပါ) — ဤအနည်းဆုံးလိုအပ်ချက်သည် ဘဏ်အလိုက် ကွဲပြားသောကြောင့် ဘဏ်ခွဲ သို့မဟုတ် တရားဝင်ဝက်ဘ်ဆိုက်တွင် တိကျသောစည်းမျဉ်းကို အတည်ပြုပါ

9勤務先

kinmusaki — အလုပ်ရှင် / အလုပ်ခွင်

ကုမ္ပဏီအမည်၊ တစ်ခါတစ်ရံ လိပ်စာ/ဖုန်းနံပါတ်ပါ၊ 在留カード သို့မဟုတ် အလုပ်ခန့်စာချုပ်ပေါ်ရှိအတိုင်း

10届出印(とどけでいん)

todokedein — မှတ်ပုံတင်တံဆိပ် (inkan)

ရိုးရာဘဏ်အချို့သည် အကောင့်တွင် မှတ်ပုံတင်ရန် ကိုယ်ပိုင်တံဆိပ် (印鑑/はんこ) ကို ယခုတိုင် တောင်းဆိုနေသေးသည်။ ယခုအခါ ဘဏ်အများအပြားသည် လက်မှတ်ဖြင့်လည်း အစားထိုးလက်ခံပါသည် — ဥပမာအားဖြင့် Japan Post Bank သည် 印鑑 မရှိပါက လက်မှတ်ကို ရှင်းလင်းစွာ လက်ခံပါသည်။ ဘဏ်တစ်ခုချင်းစီက တံဆိပ်လိုအပ်သလား၊ လက်မှတ်လက်ခံသလား ကွဲပြားသောကြောင့် တံဆိပ်ဝယ်ရန် မလိုအပ်မီ အရင်မေးမြန်းပါ

11キャッシュカードの暗証番号

anshō bangō — ငွေထုတ်ကတ် လျှို့ဝှက်နံပါတ် (PIN)

သင်ရွေးချယ်သော ဂဏန်း ၄ လုံး။ မွေးနေ့ သို့မဟုတ် လွယ်ကူသောအစဉ် (0000, 1234) ကို မသုံးပါနှင့်

3

သတိပြုရန်気をつけること

နေထိုင်ခွင့်ကျန်ရှိကာလ (在留期間) လိုအပ်ချက်

ဘဏ်အများစုသည် စံအကောင့် ဖွင့်ရန်အတွက် လျှောက်ထားသည့်ရက်တွင် နေထိုင်ခွင့် ကျန်ရှိကာလ အနည်းဆုံး ကာလတစ်ခု ရှိရန် လိုအပ်ပါသည် — ဥပမာ Japan Post Bank သည် လျှောက်ထားရက်မှ ၃ လအတွင်း ဗီဇာသက်တမ်းကုန်ဆုံးမည်ဆိုပါက အကောင့်ဖွင့်မပေးပါ၊ ဘဏ်ကြီးအချို့တွင်လည်း အလားတူစည်းမျဉ်းသုံးပါသည်။ အတိအကျ အနည်းဆုံးကာလသည် ဘဏ်အလိုက် ကွဲပြားသည်၊ သင်၏ဗီဇာ သက်တမ်းကုန်ဆုံးရန် နီးနေပါက ဘဏ်ထံ တိုက်ရိုက်မေးမြန်း၍ အကြောင်းအရာစုံလင်ခြင်း ရှိမရှိ သိရှိပါ၊ သို့မဟုတ် ဗီဇာသက်တမ်း တိုးပြီးမှ စောင့်ပါ။

在留カード မရှိမဖြစ်လိုအပ်

ဘဏ်အားလုံးနီးပါးသည် ဂျပန်၏ ငွေကြေးခဝါချမှု တားဆီးရေး ဥပဒေ (犯罪収益移転防止法) အရ သင်၏နေထိုင်ခွင့်ကတ်ကို အထောက်အထားအဖြစ် တောင်းဆိုပါသည်၊ ယင်းဥပဒေသည် ပုံမှန်အားဖြင့် မူရင်းစာရွက်ကို ကိုယ်တိုင် ပြသရန် လိုအပ်ပါသည် (ဓာတ်ပုံ/ မိတ္တူမဟုတ်) — နိုင်ငံကူးလက်မှတ်တစ်ခုတည်းသည် နေထိုင်သူအကောင့်အတွက် များသောအားဖြင့် မလုံလောက်ပါ။ ကတ်မူရင်းကို ယူဆောင်လာပါ။

印鑑 (inkan/hanko) နှင့် လက်မှတ် နှိုင်းယှဉ်ချက်

ရိုးရာဘဏ်ခွဲများသည် ယခင်က မှတ်ပုံတင်ထားသော ကိုယ်ပိုင်တံဆိပ်ကို တောင်းဆိုလေ့ရှိသည်။ ဤအခြေအနေသည် ဘဏ်များစွာတွင် ပြောင်းလဲနေပြီး၊ Japan Post Bank အပါအဝင် အချို့သည် အထူးသဖြင့် နိုင်ငံခြားသားများအတွက် လက်မှတ် (サイン) ကို ရှင်းလင်းစွာ လက်ခံလာကြသည်။ သင်၏ ဘဏ်တစ်ခုသည် တံဆိပ်လိုအပ်မလိုအပ် ဆိုသည်မှာ ဘဏ်အလိုက် ကွဲပြားသောကြောင့် — 印鑑 ဝယ်ရန် မလိုအပ်မီ အတည်ပြုပါ။

အွန်လိုင်းဘဏ် (ネット銀行) နှင့် ဘဏ်ခွဲရှိဘဏ် နှိုင်းယှဉ်ချက်

ネット銀行 သည် ပိုမိုရိုးရှင်းပြီး မြန်ဆန်သော အွန်လိုင်းသီးသန့် လျှောက်ထားမှုလုပ်ငန်းစဉ်ရှိလေ့ရှိကာ ဘဏ်ခွဲသို့ သွားရန် မလိုအပ်နိုင်ပါ၊ သို့သော် အချို့သည် မှတ်ပုံတင်ထားသော လိပ်စာသို့ စာတိုက်ဖြင့် ကတ်ကို လက်ခံရရှိပြီး အသက်သွင်းရန် လိုအပ်နေဆဲဖြစ်သည်။ 店舗型銀行 (ဘဏ်ခွဲရှိဘဏ်) သည် ကိုယ်တိုင်သွားရောက်ရန် လိုအပ်နိုင်သော်လည်း ဘဏ်ခွဲအချို့တွင် သင့်ဘာသာစကားဖြင့် ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ အကူအညီပိုမိုရနိုင်ပါသည်။ သင့်လိုအပ်ချက်အပေါ် မူတည်ပြီး နှိုင်းယှဉ်ပါ — မည်သည့်ဘဏ်မျိုးမျှ လုံးဝ "ပိုကောင်း" ဟုမဆိုနိုင်ပါ၊ ဘဏ်တစ်ခုစီ၏ လုပ်ငန်းစဉ်အသေးစိတ်ကို ၎င်း၏ တရားဝင်ဝက်ဘ်ဆိုက်တွင် စစ်ဆေးသင့်ပါသည်။

မကြာသေးမီက ရောက်ရှိသူများ ပိုမိုစစ်ဆေးမှု ခံရနိုင်

ဘဏ်အချို့သည် လိမ်လည်မှု/ ငွေကြေးခဝါချမှု တားဆီးရေးစည်းမျဉ်းများကြောင့် ဂျပန်သို့ မကြာသေးမီက ရောက်ရှိသူများအတွက် အကောင့်ဖွင့်ရာတွင် သတိထားလေ့ရှိပြီး ဝန်ထမ်းများတွင် မည်သို့ကျင့်သုံးမည်ဆိုသည့် ဆုံးဖြတ်ခွင့် ရှိပါသည်။ လိပ်စာ၊ အလုပ်အကိုင် သို့မဟုတ် အကောင့်ရည်ရွယ်ချက်ဆိုင်ရာ အထောက်အထား ထပ်မံတောင်းဆိုခံရနိုင်သည်၊ သို့မဟုတ် ဘဏ်ခွဲတစ်ခုတွင် ငြင်းပယ်ခံရပြီး နောက်တစ်ခွဲတွင် လက်ခံခံရနိုင်သည်။ ဤသည်မှာ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ ကိစ္စမဟုတ်ပါ — ကျယ်ပြန့်စွာ သက်ရောက်ပြီး သင့်ကိစ္စအတွက် ရလဒ်ကို ဤလမ်းညွှန်စာအုပ်က အာမမခံနိုင်ပါ။

မိုဘိုင်းဖုန်းနံပါတ်ကို အရင်လိုအပ်နိုင်

အထောက်အထားစိစစ်ရန် ဂျပန်ဖုန်းနံပါတ် လိုအပ်မလိုအပ်သည် ဘဏ်နှင့် လျှောက်ထားနည်းလမ်းအပေါ် မူတည်ပါသည် (အွန်လိုင်းလျှောက်ထားမှုများသည် SMS အတည်ပြုရန် ဖုန်းနံပါတ်ကို ဘဏ်ခွဲထက်ပို၍ တောင်းဆိုလေ့ရှိသည်)၊ ဖုန်းအစီအစဉ်ရရှိရန် ဘဏ်အကောင့်လည်း လိုအပ်ပါက "ကြက်ဥလား ကြက်လား" ပြဿနာဖြစ်နိုင်သည်။ သင်ရွေးချယ်သော ဘဏ်/ ဖုန်းကုမ္ပဏီ ပေါင်းစပ်မှုက ဘယ်တစ်ခုကို အရင်ရနိုင်စေသည်ကို စစ်ဆေးပါ (D3 မိုဘိုင်းဖုန်းစာချုပ် လမ်းညွှန်ကိုလည်း ကြည့်ပါ)

4

အများဆုံးလုပ်မိတတ်သော အမှားများよくある失敗

*Japan Paperwork မှ အခမဲ့ ပေးအပ်ပါသည်။ ဥပဒေရေးရာ သို့မဟုတ် ငွေရေးကြေးရေး အကြံဉာဏ်မဟုတ်ပါ။ ကိုယ်ပိုင်အကောင့်ဆိုင်ရာ သို့မဟုတ် ဗီဇာဆိုင်ရာ မေးခွန်းများအတွက် သက်ဆိုင်ရာဘဏ်ခွဲ၊ တရားဝင်ဝက်ဘ်ဆိုက် သို့မဟုတ် ဗီဇာဆိုင်ရာကိစ္စများအတွက် လိုင်စင်ရ 行政書士 (လူဝင်မှုကြီးကြပ်ရေး အထူးကုအကြံပေး) ထံ တိုင်ပင်ပါ။ / Provided free by Japan Paperwork. Not legal or financial advice. For individual account or visa questions, consult the specific bank branch, their official website, or a licensed 行政書士 (immigration specialist) for visa-related concerns. / 個別の口座条件・在留資格の相談は各銀行窓口、または行政書士(専門家)へ。* </content> </invoke>

မြန်မာဘာသာဖြင့် သတိပေးချက်များ

ဗီဇာစည်းမျဉ်း ပြောင်းလဲမှုများ၊ အခွန်နောက်ဆုံးရက်များ၊ ရနိုင်သောငွေများ — သင့်ဘာသာစကားဖြင့် အပတ်စဉ်။

စောင့်ဆိုင်းစာရင်း ဝင်မည် (အခမဲ့)
စီစဉ်ထား - တစ်လ ¥550 · အချိန်မရွေး ရပ်နိုင် · konbini / PayPay OK

သူငယ်ချင်းထံ ပို့ပါ

ဂျပန်မှာ အခက်အခဲ ရှိပါသလား။

ပြောပြပါ — အခမဲ့လမ်းညွှန် ပြုလုပ်ပေးပါမည်။ အမည်မဖော်လည်း ရပါသည်။

Residence Card နံပါတ်နှင့် အခြားသက်သေခံနံပါတ်များကို မရေးပါနှင့်။ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ ဗီဇာကိစ္စများအတွက် လိုင်စင်ရ ကျွမ်းကျင်သူ (行政書士) ထံ ညွှန်းပေးပါမည်။
တစ်စုံတစ်ယောက်နှင့် ပြောလိုပါသလား။ အခမဲ့ တရားဝင်အကူအညီ -
FRESC Help DeskMon-Fri 9:00-17:00 · 20+ languages
0570-011000
Yorisoi Hotline24h · free · multilingual
0120-279-338