JapanPaperwork
FREE
Englishやさしい にほんごTiếng ViệtनेपालीBahasa Indonesiaမြန်မာ中文(简体)Tagalog한국어Português
ガイド いちらん
おかねと けいたい

携帯電話・SIM契約(けいたいでんわ・シムけいやく)ガイド

Mobile Phone / SIM Contract in Japan — Complete Guide

優先度テンプレのマスター版(やさしい日本語+英語)。全言語はここから展開。 This is a general guide, not legal advice. Plans, prices, and requirements differ by carrier and change often. これは一般的な案内です。料金・条件は会社ごと、時期ごとに変わります。
1

What is this?これは何?

EN: To get a mobile phone number in Japan, you sign a contract with a carrier. There are major carriers (docomo, au, SoftBank, Rakuten Mobile, etc.) with physical stores, and budget SIM providers (格安SIM / MVNO) that are often cheaper and app/online-based. Your 在留カード (Residence Card) and remaining period of stay (在留期間) affect what you can sign up for, and your payment method (credit card vs other options) affects which plans are available to you. Exact requirements and prices are set individually by each carrier and change over time — always confirm on the carrier's official website or in-store before assuming.

やさしい日本語: 日本(にほん)で携帯電話(けいたいでんわ)の番号(ばんごう)を持(も)つには、 携帯電話会社(けいたいでんわがいしゃ)と契約(けいやく)します。ドコモ・au・ソフトバンク・楽天モバイルなどの 「大手キャリア(おおてキャリア)」(店舗(てんぽ)がある)と、「格安(かくやす)SIM」(アプリや ネットで申(もう)し込(こ)む、安(やす)いことが多(おお)い)があります。在留(ざいりゅう)カード や在留期間(ざいりゅうきかん)、支払(しはら)い方法(ほうほう)によって、契約(けいやく)できる プランが変(か)わることがあります。会社(かいしゃ)ごとに条件(じょうけん)が違(ちが)い、 変(か)わることもあるので、公式(こうしき)サイトや店舗(てんぽ)で必(かなら)ず確認(かくにん) してください。

2

Field-by-field guide書き方(欄ごと)

1氏名

shimei — Full name

Write EXACTLY as on your 在留カード (Residence Card), same order, same spelling. 例: NGUYEN VAN A

2フリガナ

furigana — Name in katakana

Katakana version of your name. Ask staff to help if unsure

3生年月日

seinengappi — Date of birth

Confirm which calendar format (西暦/和暦) the form wants

4現住所

genjūsho — Current address

Should match your 住民票 (Certificate of Residence) or 在留カード address

5在留カード番号

zairyū kādo bangō — Residence Card number

Top right of the card: 2 letters + 8 numbers + 2 letters

6在留資格

zairyū shikaku — Visa status

Copy from Residence Card

7在留期間(満了日)

zairyū kikan (manryōbi) — Visa expiry date

Copy from Residence Card. Some carriers limit contract length or plan type based on how much time is left on your visa (for example, some carriers require a Japanese-issued credit card if your remaining period is under 90 days) — the exact threshold differs by carrier, so confirm with the specific carrier

8支払方法

shiharai hōhō — Payment method

例: クレジットカード (credit card) / 口座振替 (bank account auto-debit). Some plans require a Japanese credit card or bank account; which payment methods are accepted differs by carrier

9本人確認書類

honnin kakunin shorui — Identity verification document

Usually your 在留カード. A passport is legally a valid identity document under the law, but it has no address printed on it, so carriers that also need to confirm your address may ask for it alongside a supplementary document (e.g. 住民票, utility bill) or may prefer 在留カード as the primary ID for a resident contract — confirm with the specific carrier

10契約プラン

keiyaku puran — Contract plan

Data amount, call minutes, contract length. Read carefully — some plans include a minimum contract period or device installment; terms differ by carrier and plan

11SIMサイズ / eSIM

SIM saizu / eSIM — SIM card size / eSIM

Confirm your phone supports the SIM size or eSIM format before purchasing — check your phone's settings or manufacturer specs

3

Watch out気をつけること

在留カード and remaining visa period matter

Carriers use your Residence Card as your primary ID, and some plans or contract lengths may not be available if your remaining period of stay is short — for example, some carriers require payment by a Japanese-issued credit card if less than around 90 days remain on your visa. The exact minimum requirement is set by each carrier, so ask before applying.

Payment method can limit your options

Some carriers require a credit card (sometimes specifically a Japanese-issued one) or a Japanese bank account for automatic debit. If you don't have either yet, ask the carrier or store staff which plans accept prepaid or other payment methods — accepted payment methods differ by carrier (see also the D2 bank account guide — you may need to sort out a bank account first, or vice versa, depending on the carrier).

格安SIM (budget SIM/MVNO) vs major carriers

Budget SIM plans are often cheaper and can be signed up for online, but may have fewer physical stores for in-person support, and customer service may be limited to Japanese. Major carriers have more staffed stores, sometimes with multilingual support at certain locations, but plans can cost more. Compare based on your needs — neither is universally better, and the details of each plan should be checked on the carrier's official website.

Minimum contract periods and cancellation fees

Some plans lock you in for a set number of months, or bundle a phone on an installment plan. Read the contract terms about early cancellation before signing, since fees may apply — the specific terms are set by each carrier and plan, so check your own contract.

SIM size and device compatibility

Confirm whether your phone needs a physical SIM (and which size: standard/micro/nano) or supports eSIM before you go to sign up, to avoid a wasted trip or extra fee for a replacement SIM.

Address verification

If your address on file doesn't match your 在留カード or 住民票, some carriers may reject the application or ask for extra proof (utility bill, etc.). Update your address at the city/ward office first if you've recently moved. Exactly what extra proof is accepted differs by carrier.

4

Common mistakesよくある失敗

*Provided free by Japan Paperwork. Not legal advice. For individual visa or contract questions, consult the specific carrier's official website/store staff, or a licensed 行政書士 (immigration specialist) for visa-related concerns. / 個別の契約条件・在留資格の相談は各キャリアの窓口、または行政書士(専門家)へ。*

やさしい にほんごで おしらせ

ビザの ルールの へんこう、ぜいきんの しめきり、もらえる お金の おしらせが、まいしゅう とどきます。

よやくする(むりょう)
よてい: つき550えん・いつでも やめられます・コンビニ/PayPay OK

ともだちに おくる

にほんの せいかつで こまっていますか?

おしえて ください。むりょうの ガイドを つくります。なまえは いりません。

在留(ざいりゅう)カードの ばんごうなどは 書かないで ください。ビザの こじんそうだんは、せんもんか(行政書士)を あんないします。
こまったときの むりょうそうだん(こうてき):
FRESC Help DeskMon-Fri 9:00-17:00 · 20+ languages
0570-011000
Yorisoi Hotline24h · free · multilingual
0120-279-338